Wednesday, July 21, 2010

How To Word Rsvp Cards



Some seems normal and is not it!
Much seems absurd and is not it!

Sunday, July 11, 2010

Why Does My Perion Like Chocolate Color

A sign of life ...

Hello!

In recent weeks, something quiet, because we still have no Internet. At least, the Telekom finally managed a residential line set up and it comes this week is anybody the phone activates ... then we are finally reached by landline. Maybe it works
this month then also to the Internet?

Actually we wanted, 23.06. 25.06. be moved, which turned out to be extremely naive, since the bulk purchase at a yellow-blue furniture store then took his time to be established. The real cost of energy and nerve in particular!
Finally, we went at 30.06. moved into the new home and now feel very well ... when first unpacked and put away all things, it is even better ;-) determined
Our two cats have survived the move well and are already at the end of the 2nd Day settled in quite well.

begins this week, our landscaping at the entrance to farm patches and sometimes the splash guard (gravel strips) to make. Turf also was planned, but he said at the temperatures that would make no sense and has this part then (moved in August) after his vacation ... but still he is preparing the ground before schonmal far. Thanks again Manu, we can have your soil. So do not be surprised if this week then a digger with you runs behind the house ;-)

So, the next few weeks will continue to be challenging, since not only the house be set up ready to have, but I still exam period I and the wedding preparations in full swing are.
It is not so boring ...

Let's see when the next time we can report back here ... then, hopefully, with photos :-)

Until then!

Friday, July 9, 2010

Sidney Crosby Pump Up Songs

"Che, queres un mate, boludo?"

Argentine could be a English sentence would not be him in Spain and many parts of Latin America after all a little instantly understand ... At the same time it contains many words that have a long history and are filled by most Argentines younger ages in virtually every sentence. I will try to provide a little education Internet and explain the components of a little, but do not worry, this is no dry-English lesson-if you should know me by now. ;-)
  • Che
Originally a term from the Indian language, it is used in Argentina for almost anyone to address the one will, if reasonably known to that is. Is it the beginning of a sentence as above, one would like to raise with "Che" at the same attention ("Hey, You, uh") produce, as well as some friendly contact. His chief talks to be translated in so, for it may vary depending on use with "dude" or "age". To the end of a sentence made ("Que haces che ??"), it is used as a strong emphasis, and could be translated as" What are you doing, he ? ". It is also like a speech preceded by name: "Che Oliver, ...".
As hautpsächlich Argentine feature was the "Che" as a nickname for the Argentine Doctors later Marxist revolutionary leader of Cuba Ernesto "Che" Guevara de la Serna used because the people he often spoke with Che and Cuban ears funny language, what the Cubans knew not what he initially missed the nickname. Since then, he is known worldwide as Che El Che or known.
When I got used to this dictum, I started to tell me to trust, use it as a speech by Argentine counterparts, which ended the first time in laughter, because it is incredibly funny and probably very silly sounds when a "foreign" such for Argentine-tag used. Same time, I was then praised as a "half-Argentine," which I for a half year stay do see a sense of pride and as an acceptance of the Argentinians. On the other hand, it's just too awful lot of fun to say Che!
  • queres
In Spain, the English language is more "Español", in Argentina rather "Castellano", but both are 100% synonymous. Those of you who have even learned English as spoken in Spain, be confused, but here it is actually the second Person singular of "like = odds". In this English "tu quieres" would be. In Argentina (and some other regions of Latin America) there is a grammatical feature: The voseo forms : "vos queres" . How it is translated, these are "only" so that the you-form of the verbs is formed differently, as well as the DU different. In Spain it is "Tú", in Argentina it is "Vos". The rule for regular verbs for the voseo forms is quite simple:

infinitive - Presence, 2 Person singular
  • Hablar - vos habl Ás
  • Comer - vos com és
  • Vivir - vos viv ís
The emphasis is always on the syllable accent. So, someone will say again, I offer nothing instructive!
  • (un) Mate
Mate I mentioned in one or the other products already times, in Internet has existed for long explanations, commercially entire books about the origin, history and preparation. I'll explain it again briefly, the last time, promised!
in Germany known at least to the mate tea, which is attributed to a particularly stimulating effect. Mate is an infusion drink that was consumed in South America before the colonization. In Argentina, maté is everywhere, at any time of day. It is made from the crushed leaves of the shrub-Mate, infused with hot (not boiling!) Of water and drink through a straw, metallic kind with built-in filter (Bombilla). The vessel was originally a small hollowed-out pumpkin, now is also often drunk Mate wooden or metal containers.
much more important is to explain the social aspect of mate drinking:
Man mate drink to (or as) breakfast at home, on the way to work, at work, with friends, with colleagues and relatives. The Argentines have always pretty much everything you need for this material: the vessel (the Mate ), the "cabbage" (the Yerba ), the Bombilla, a thermos of hot water and sugar if needed. They drink Mate also drive like a car, usually (not always!) prepares the passenger the Mate. In a group of several people, the material is really celebrated drink and there are even real "rules." The low capacity of the material ensures that you can really only a sip or two gulps, until the water has to be nachgegossen. The one who drinks the maté prepared (El Cebador), the first mate always even, because the first infusion is quite bitter and thus unacceptable to the other - are rarely so polite Argentina! Then again poured on, always on the same site. Then the material is passed to the next, while it is important that the Bombilla points to the recipient. To fill the mate is always returned to the Cebador. Wasting one at the return and gives it to someone else, which will be "punished" with comments. All drink from the same Bombilla. It is considered very rude to wipe the Bombilla.
If you as a foreigner in Argentina said that you like to drink mate, you have won half the international friendship already, so much to drink of Argentina's Mate, not without a certain pride.
  • Boludo
So, now it gets complicated, because Boludo can mean many things, depending on the social environment, context and intonation - and this can be quite rough next! Therefore, I will for example, the statement sets use:



  • "Que boludo!" - "What an idiot!"
mentioned in this context, I do not remember how I did it before my life in Argentina do without this word to curse. From me it is mainly used to drive to work or car, so other than speaking or thinking.
  • "Boludo!" - "Idiot / moron / A *** hole!"
used as an exclamation, it is almost always a dirty word, it is still a relatively gentle. The Argentines know an astronomical amount of foul language, yet have never been without a further increase in stock option. I think if I would be of further examples, the blog would be blocked within a few hours or a "Explicit Lyrics" would be imprinted on, so I can see at this point on it knowingly.
  • "Boludo, xxx, boludo." - ...
In chat with friends Boludo is often even more time in a Set used, often at the beginning and end, but then without unfriendly background. It is then likely means "age" or "buddy", which is almost similar to the Che. This way of speaking is to enjoy but with care and very dependent on the environment. The older it is rather perceived as vulgar. Because it is so then again, the Argentine courtesy. Still, if you have mastered this balancing act, one is almost naturalized.

Hey want, you have a mate, age?


you can see, English is not the same as English, and the confusion can be quite dangerous or ending funny, especially since the words in other English-speaking regions could not have, not just a totally different meaning.
The Rock's apparel is in Spain "falda" in Argentina "Pollera". A Spaniard would also imagine under Pollera more of a chicken seller. One male from the possible consequences if he says to her: "What a beautiful skirt!". Here is a small wiki list of other examples: Click!
Coger The verb is in Spain Universalverb, so you can pick apples a Ball field something lift or a taxi share. In Argentina it is the F-word that rhymes with pinch ... At this point I could let your imagination run wild, I bet on the misunderstandings in connection with the verb to fill very funny books!
I admit, this story might have been less funny than others, but I also see some educational mission in my job. I also expect everyone to come visit me, on arrival a certain vocabulary. Oh and if you're just on the way, do me the favor and ask at the airport here any Mitwartenden whether their Do not share a taxi want and then tell me what happened then ... I need material for new stories!

Sunday, July 4, 2010

Senior Week House Rentals Ocean City Md

The 4-0 in Buenos Aires

you know that? You go to a concert Vuvuzela, and suddenly catch a few philistines to play football? I have often thought I had a swarm of bees in TV ...


First off: I live! I was not stoned, attacked, verbally or on the street ... at least until now. It's Sunday, the 4th July 2010. Day 1 after the magnificent 4-0 victory over the German team Selección Argentina. Day 1 after the crushing defeat of a proud team and their coach, the former football star Diego Armando Maradona's World. But I'm too fast, short time to row back a few weeks ...:

phrases like "you are beautiful, we followed ...!", of unique, internationally understood gesture dominated in recent weeks, the life and work between the Germans and the Argentines, in German as in English. Saber-rattling of the proudest football nation in South America just before the 2010 World Cup. Again briefly on the situation: I work in a team of former 6, now four Germans between now around 150 Argentines. In the group phase Argentina had all three games decided for himself, Maradona was on the rise. Germany had to fight a bit more and just trembled even to qualify for the knockout stages. All this led to the expanded anyway proud security of Argentines that the shell actually nothing stands in your way, especially not Germany.
for the Argentina game was interrupted in our work and all employees were able to watch the match in the living room by a beamer. After the gates was being sung and jumped schonmal against Germany, but always with a smile ("El quién no salta, it Aleman" = Who does not jump, is a German! "). When I said it then times that I was cold , and I pulled my big Germany flag from his pocket to get me a bit is "warm," I earned loud "Buuh" calls. I like to provoke containing ... Here's a video of a door from Argentina, so that one can imagine times:


way, who looks at the video on Youtube is down by clicking on the little football in the progress bar and the missing Vuvuzela sound on. Do not believe her? Then it tried here times! Music videos from Britney Spears as you can in fact sound much better ...! The games we have
Germany also seen there, in small groups. After each victory was against the sincere congratulations. Since then, they are still fair game women. But one day, it was clear that Germany would meet Argentina in the quarter-finals ... My Argentine office colleagues have previously explained to me that we will not talk much about each other, because the Argentines are very emotional regarding football. Well, as you can imagine, was the non-speech impossible ... And pretty much all colleagues wanted me to bet for wine, to jerseys, to my Puma Safety shoes ... but I've always said that I would have bet then yes by all, and that I would have nothing more to put on afterwards ... * Wink wink * On Friday, I then finally taken even in one who wanted to get rid of his wine.

Saturday 3 July 2010, about 9:30: My roommate
colleague and I are in the inner city. About Facebook I had met a German who organized the soccer celebrations. What looks as if it takes place in a quintessentially German pub is actually in an Irish pub in Palermo Soho, the party district of Buenos Aires.

And like-minded people, it looks just as beautiful again, as a couple at home watching TV. The Irish pub was divided nation: the ground floor looked the Argentines, on the 1st OG the Germans. I asked when I go up even if it was been such a good idea, but I had several colleagues warned not to look into the city, which is sometimes associated with a security risk. That is why I have disguised my Germany jersey also an Argentine football training jacket ... Harhar, the Trojan horse! But upstairs, we were virtually surrounded then yes ... well, so bad was it now but not everything. The celebration was great about the game I need you here probably do not words. Some 50 German have had it a big blast! A few of them have it then can not take the to do according to triumph outside the crossing and were known then, as I learned later pelted with raw eggs ... Who will not hear must feel, but the organizers had asked 5 minutes before the end of the game again the German fans to sensitivity and due respect for our host country. Camouflaged with my jacket and Argentina played sadness we have seen then on the way back to the car the freshly retired Argentines the shock. This defeat must now first be absorbed. And once again against Germany. Some colleagues have sent me but right after the victory SMS congratulations or even called.
ago the game was clear to me: Actually, we were able to lose as German only. If Argentina win, we would be exposed for weeks or months of ridicule, should Germany win, we would have to laugh at work once nothing more. The more I've just got to the good wishes of those who have sworn to me before the life-long enmity, we should throw out the World Cup.
On the way home we had it or not, still continue to work to get something done. The views were varied, between "I will divide up to give the dogs eat and then run over by the steamroller" and sincere, congratulatory handshake. But the Monday would still come ...
I intend to say anything. If I was not mentioned it, I'll just smile. This is one part respectful and sensitive, and on the other hand, it does hurt them even more ... hehe. A bit of schadenfreude may be Talking about calm after the last proud pealing. :-)
the final, I shall certainly enjoy a good Cabernet Sauvignon's 2007 with numbered labels. And I've heard that also have been great public viewing in Germany is, at almost 40 ° C? My tip: Germany - Holland 2-1! Alemaniaaaaaa Vamos!

Gimme Hope, Joachim!